And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
E io non lo conoscevo; ma appunto perché egli sia manifestato ad Israele, son io venuto a battezzar con acqua.
I only knew him as the Postman.
Lo conoscevo solo... come il "Postino".
He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
Egli era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, eppure il mondo non lo riconobbe
31 And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
31 Io non lo conoscevo; ma appunto perché egli sia manifestato a Israele, io sono venuto a battezzare in acqua.
And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
E io non lo conoscevo; ma Colui che mi ha mandato a battezzare con acqua, mi ha detto: Colui sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è quel che battezza con lo Spirito Santo.
34 And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
MARCO 1:34 Guarì molti che erano afflitti da varie malattie e scacciò molti demòni; ma non permetteva ai demòni di parlare, perche lo conoscevano.
I knew him better than anybody.
Lo conoscevo meglio di chiunque altro.
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
Gli abitanti di Gerusalemme infatti e i loro capi non l'hanno riconosciuto e condannandolo hanno adempiuto le parole dei profeti che si leggono ogni sabato
33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.
32 E che mi ha mandato a battezzare con acqua, mi ha detto: Colui sul quale vedrai lo Spirito scendere e fermarsi, è quel che battezza con lo Spirito Santo.
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish?
Allora quanti lo avevano conosciuto prima, vedendolo d'un tratto fare il profeta con i profeti, si dissero l'un l'altro fra la gente: «Che è accaduto al figlio di Kis?
But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed.
Ma io vi dico: Elia è gia venuto e non l'hanno riconosciuto; anzi, l'hanno trattato come hanno voluto.
And he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.
34 Egli ne guarì molti che soffrivano di diverse malattie, e scacciò molti demòni e non permetteva loro di parlare, perché lo conoscevano.
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
E gli occhi loro furono aperti, e lo riconobbero; ma egli sparì da loro. Leggi il Samaritano
Those of us who knew him best talk about him often.
Quelli di noi che l'avevano conosciuto meglio, parlavano di lui spesso.
Probably one of the few who knew him as William Turner.
Forse ero uno dei pochi a conoscerlo come William Turner.
It came as no surprise to those who knew him that his body was at his office where he often worked long hours after everyone else had gone home.
E non è certo una sorpresa che il corpo sia stato trovato in ufficio dove spesso restava a lavorare dopo che gli altri erano già andati a casa.
We've spoken to almost everyone who ever knew him.
Abbiamo parlato con quasi tutti quelli che l'hanno conosciuto.
He walked in here and I almost knew him, right off the bat.
Camminava in qui e ho quasi conosciuto, destra fuori del blocco.
Well, I figure seeing as how you knew him.
Beh, immagino, visto che lei lo conosceva...
You asked me if I knew him.
Mi hai chiesto se lo conoscevo.
He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not.
Era nel mondo e il mondo fu fatto per mezzo di lui e il mondo non lo riconobbe.
I knew him far better than you.
Lo conoscevo molto meglio di te.
I knew him as well as anyone.
Lo conoscevo bene come chiunque altro.
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God: therefore the world knoweth us not, because it knew him not.
Quale grande amore ci ha dato il Padre per essere chiamati figli di Dio, e lo siamo realmente! La ragione per cui il mondo non ci conosce è perché non ha conosciuto lui
You knew him well, didn't you?
Lo conoscevi bene, non e' vero?
But that was before I knew him.
Ma e' stato prima di averlo conosciuto.
I didn't even know you knew him.
Non sapevo neanche che lo conoscessi.
You knew him better than anyone else.
Tu lo conoscevi meglio di chiunque altro.
You knew him better than anyone.
Voglio dire, lo conosceva meglio di chiunque altro. Lo amava.
I only knew him when he was young and single.
Io l'ho conosciuto quando era giovane e single.
Well, I certainly knew him the longest.
Be', certamente lo conoscevo da piu' tempo.
Honestly, my boy, are you sure you knew him at all?
Onestamente, ragazzo mio, sei proprio sicuro d'averlo conosciuto bene?
Sounds like you knew him pretty well.
Sembra che lo conoscesse piuttosto bene...
10 He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
GIOVANNI 1:10 Egli era nel mondo, e il mondo fu fatto per mezzo di lui, eppure il mondo non lo riconobbe.
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: «Non tutti siete mondi
And as Obadiah was in the way, behold, Elijah met him: and he knew him, and fell on his face, and said, Art thou that my lord Elijah?
Mentre Abdia era in cammino, ecco farglisi incontro Elia. Quegli lo riconobbe e si prostrò con la faccia a terra dicendo: «Non sei tu il mio signore Elia?
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
Alzarono gli occhi da lontano ma non lo riconobbero e, dando in grida, si misero a piangere. Ognuno si stracciò le vesti e si cosparse il capo di polvere
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
Molti però li videro partire e capirono, e da tutte le città cominciarono ad accorrere là a piedi e li precedettero
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
Appena scesi dalla barca, la gente lo riconobbe
2.73308801651s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?